Власти Украины заставляют русских учить польский язык
В эти дни проходит важное для русскоговорящих людей мира событие. В столице собрались те, кому близки и дороги понятия «русский мир» и «русское слово». В Москве открылась международная конференция по статусу русского языка за рубежом. На конференцию съехались преподаватели русского языка, филологи и общественные деятели (журналисты, политики и многие другие) из многих стран ближнего и дальнего зарубежья.
Известно, что за пределами России и бывшего СССР живет очень много русских и русскоговорящих людей. Проблем у этой категории граждан предостаточно, начиная от юридических и финансовых и заканчивая культурными и межличностными. Конечно, в ряде стран права русскоговорящих и русских людей учитываются, но не всегда в достаточной мере и на должном уровне. Не везде русскоговорящие вправе изъясняться на родном языке.
Известно, что подобные проблемы очень актуальны для жителей бывших советских республик. Многие из граждан современного СНГ всю жизнь изъяснялись на русском, а теперь на старости лет их заставляют говорить на чужом языке. Еще можно понять ситуацию в таких странах, как Киргизия и Казахстан, где негласно существует запрет на русский язык: государственные языки данных республик значительно отличаются от русского. Но вот происходящее на Украине не поддается здравому смыслу.
Во-первых, украинский язык — принадлежит к славянской группе и имеет общие корни с русским. Стоит напомнить, что на Украине последние 80 лет говорили на смешанном русско-украинском языке, а не на чисто украинском. Исключение составляла только западная часть страны. Жители центрального и восточных областей не понимали и не понимают речь «западников»: дело в том, что их язык является одним из диалектом польского и на слух очень отличается от украинского языка, не говоря уже о русско-украинской смеси.
Однако сегодня на Украине, где больше половины населения не знает украинского и говорит на смешанном русско-украинском говоре, русскоговорящих притесняют. Во-первых, программ и передач, звучащих на русском языке, становится все меньше. А те передачи, которые вещают на украинском языке, мало кто понимает. За последние 15 лет было принято 50 постановлений правительства, напрямую направленных против русского языка. Некоторые работодатели требуют, чтобы сотрудники говорили только на украинском языке.
Все меньше становится русских школ, а все учебники переведены на украинский язык. Тревогу бьют сами преподаватели: они получили образование в Советском Союзе, и новые книги порой их озадачивают. Профессор из Днепропетровского государственного университета уверяет, что современные учебники для детей написаны на польско-украинском языке, именно поэтому у преподавателей и родителей возникают трудности с объяснением материала детям.
Из всего этого можно сделать вывод, что людей заставляют говорить на чужом польско-украинском языке, а СМИ представляют информацию только для избранного круга — жителей Западной Украины.

Комментарии читателей Оставить комментарий