]]>
]]>
  • Новости
  • Темы
    • Экономика
    • Здоровье
    • Авто
    • Наука и техника
    • Недвижимость
    • Туризм
    • Спорт
    • Кино
    • Музыка
    • Стиль
  • Спецпроекты
  • Телевидение
  • Знания
    • Энциклопедия
    • Библия
    • Коран
    • История
    • Книги
    • Наука
    • Детям
    • КМ школа
    • Школьный клуб
    • Рефераты
    • Праздники
    • Гороскопы
    • Рецепты
  • Сервисы
    • Погода
    • Курсы валют
    • ТВ-программа
    • Перевод единиц
    • Таблица Менделеева
    • Разница во времени
Ограничение по возрасту 12
KM.RU
б.СССР
Главная → б.СССР
Версия для печати
  • Новости
  • В России
  • В мире
  • Экономика
  • Наука и техника
  • Недвижимость
  • Авто
  • Туризм
  • Здоровье
  • Спорт
  • Музыка
  • Кино
  • Стиль
  • Телевидение
  • Спецпроекты
  • Книги
  • Telegram-канал

Казахстан отрывают от России с помощью алфавита

14:28 17.11.2010
, Кирилл Говоров

Министр культуры РК считает необходимым перевести на латиницу казахский язык

Похоже, что власти Казахстана внимательно присматриваются к русофобскому опыту своих прибалтийских коллег, которым принадлежит первенство в деле принудительной языковой дерусификации населения на постсоветском пространстве. В этом фактически признался министр культуры Казахстана Кул-Мухаммед, который заявил, что республика рано или поздно должна перейти на латиницу.

«Я абсолютно уверен: рано или поздно мы к этому перейдем, жизнь заставляет это делать», – пообещал национал-озабоченной части казахстанской аудитории Кул-Мухаммед в ходе получившей широкий общественный резонанс онлайн-конференции на портале Bnews. При этом он призвал не политизировать этот вопрос, заметив, что речь идет лишь о написании знаков алфавита.

Впрочем, неискренность подобных уверений, думается, особых вопросов не вызывает. Потому что очень трудно иначе объяснить целесообразность осуществления настоящей лингвистической революции в Казахстане, кроме как стремлением политически и культурно дистанцироваться от России. Ведь планируемая смена буквенного обозначения алфавита, по сути, означает подготовку к трансформации общественного сознания с целью его адаптации к европейским цивилизационным стандартам (для начала – на буквенно-символическом уровне).

Кроме того, существуют веские основания подозревать, что одной латинизацией алфавита процесс переформатирования исторически сложившегося в Казахстане статус-кво в языковой сфере дело не ограничится. Как напоминает портал [http://www.russians.kz/compatriot/996762-latinizaciya-v-kazaxstane-yeto-smena-vneshnepoliticheskoj-paradigmy-zayavlenie-tekst.html «Русские в Казахстане»], «латинизаторская» декларация министра культуры прозвучала на фоне других, еще более откровенных высказываний. В частности, г-н Кул-Мухаммед подчеркнул необходимость усиления воздействия государства на своих граждан с целью принуждения их к изучению казахского языка.

В качестве примера он привел опыт Германии: «Если вы приезжаете в Германию или в Израиль, вы же не будете ставить условия – «нет, я не буду изучать немецкий язык, дайте мне гражданство»… Нет, вы сначала должны, обязаны пройти языковые курсы и подтвердить свои знания немецкого или иврита. Только после этого вы получаете гражданство этой страны». Непонятно, что общего министр нашел между приезжающими в страну Шиллера и Гете потомками турок-османов и русским населением Казахстана, которое, строго говоря, никуда не приезжало, а проживает на этой земле уже в течение многих веков.

'''Инициативы министра культуры Казахстана мы попросили оценить руководителя Отдела Средней Азии Института стран СНГ Андрея Грозина:'''

– Идея перевода казахстанского алфавита на латиницу озвучивается уже давно – по крайней мере, в течение последних 10 лет. Раз в год такого рода вопросы стабильно поднимаются. Чаще всего, по моему личному ощущению, это случается, когда в российско-казахстанских отношениях происходят какие-то трения. Как известно, в начале декабря в Астане пройдет саммит ОБСЕ. В связи с тем, что Казахстан принял решение по достаточно масштабному участию в натовской операции в Афганистане, у Москвы явно есть некоторые вопросы к нашим стратегическим партнерам по Центральной Азии. И, как это уже не раз бывало в последние годы, на этом фоне поднимается тема перевода казахского языка на латиницу.

Понятно, что тот же Кул-Мухаммед (в советском прошлом – Кул-Мухаммедов) не столько высказывает свое мнение, сколько озвучивает позицию верхов. У него есть определенный имидж рафинированного национал-патриота, но в формальной табели о рангах он занимает, мягко говоря, не самые ведущие роли. Он просто вбрасывает в информационное пространство непопулярные вещи с санкции администрации президента.

Что касается сравнения ситуации в Казахстане и Германии, то, несомненно, это – большое передергивание с его стороны. Ситуация с турками в ФРГ и русскими в Казахстане – диаметрально противоположная. Даже по, мягко говоря, вызывающей очень много вопросов последней переписи в Казахстане русские в этой стране составляют не меньше 24% населения. А русскоязычных, по официальным данным, наберется под 30% (если приплюсовать украинцев, белорусов, немцев, корейцев), притом, что эта цифра, я думаю, занижена.

То, как в Казахстане проходила перепись, даже по сравнению с аналогичным мероприятием в РФ, было просто ужасно. В любом случае, русские в Казахстане – это не мигранты, которые приехали откуда-то для чего-то. Не надо заниматься подменой понятий. Кул-Мухаммед просто озвучивает спущенную ему сверху тему, которая должна стать для России раздражителем. Для того, чтобы потом отыграть ее назад и подороже продать в рамках последующего переговорного процесса.

Вспомним, как продвигался проект Баку – Джейхан с точки зрения его казахстанского сегмента. Это – наглядный пример того, как Казахстан крутит своей многовекторностью. Ровно таким же образом он крутит своим стратегическим партнерством с Россией. Всегда, когда в отношениях Москвы и Астаны возникают какие-то вопросы, нам посылают сигнал. А потом, при соответствующих шагах навстречу со стороны Москвы, отыгрывают его назад, говоря, что демонстрируют добрую волю.

Я так понимаю, что Россия на эту тему пока вообще не реагирует. По крайней мере, я не слышал об официальной реакции... Конечно же, нас в определенной степени провоцируют. Это похоже на то, как в июне нас очень усиленно пытались втащить в Киргизию – разнимать киргизов и узбеков, которые резали друг друга. Тогда больше всего об этом говорили не наши патриотические СМИ, а те, которые, мягко говоря, трудно заподозрить в этом.

Хотя, конечно же, реагировать на инициативу Кул-Мухаммеда все равно необходимо, потому что каждый подобного рода вброс – это попытка продавить Россию и испытать ее на прочность позиций. Если мы промолчим, то через некоторое время латинский алфавит в Казахстане наверняка появится.

Темы: Внешняя политика России, Общественно-политическая жизнь в России, Положение русскоязычного населения Казахстана
Источник: KMnews
Расскажите об этом:
0

Подписаться на KM.RU в Telegram

Сообщить об ошибке на km.ru_new@mail.ru

Комментарии читателей Оставить комментарий

  1. 16.12.2011, 22:11
    Гость: Михаил

    Мой отец родился в 1926 году в Джамбулской области. Его свидетельство о рождении было на казахском языке (латиница) и на русском языке. С другой стороны, до настоящего времени СТОЛЬКО книг издано на казахском языке (кириллица)! Их что, переиздавать? А бумаги хватит? :)))

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  2. 28.01.2011, 22:33
    Гость: Рашид

    Короче, эта статья полная чушь. Попытка вдавить в голову то, чего нету.

    Напомню всем кто против латиницы. Сначала казахи использовали арабский алфавит. Найдите любой исторический памятник (который не успели уничтожить цари и имераторы России) в казахских степях, и там вы найдете все исписаном на арбском.

    Потом, казахский язык вместе с турецким языком (который сильно схож с казахским языком) перешел на латиницу. Кто не верит, смотрите турецкие сайты. Латиница была на казахском языке до 30х годов прошлого столения.

    В 30х годах прошлого столетия СССР всем республикам заменил латиницы на кирилицу, за исключением кавказких республик. В казахстане латиница заменили на кирилицу насильно. Казахов даже не спрашивали. Казахам даже не дали обсуждать эту тему как русские обсуждают тему смены на латиницу. Нас просто могли обвенить в национализме, как делается это сейчас, и посадить в тюрму за следование национальным традициям (раньше была такая уголовная статья в СССР).

    Мы должны вернуть нашу латиницу. Мы дожны вернуть свою нацию, дух, язык и идетничность с глубин нашей истории.

    АЛГА КАЗАХСТАН!!!!

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  3. 06.12.2010, 19:25
    Гость: Муслим

    раньше казахская письменность была на латинице...

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  4. 22.11.2010, 22:20
    Гость: Асхат

    9.11.2010 05:11
    Ревельский-2 не подселяя их в существующие города и посёлки, а обустраивая новые
    А у них спросили хотят ли они на новый Беломорканал или БАМ или как в той телеграмме из анекдота - колхоз организовали, высылайте колхозников.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  5. 22.11.2010, 22:09
    Гость: Асхат

    18.11.2010 15:07 Чух-чух-чуша А в вашу личную толерантность, которую вы пытаетесь продемонстрировать я не верю.
    Ваше право верить или не верит.Честно сказать в своей жизни я никогда не задумывался над значением слов "толерантность". Живем ,общаемся, помогаем друг другу по соседски и необходимости применения слова "толерантность" не возникает. Если есть необходимость могу назвать адреса неказахов которые живут в Европе, в СНГ, в том числе и в России. При общении с ними вопросы национальности никогда не возникают, просто помогаем друг другу и все.Ни они ни я за оказанную помощь что либо не просим Никто ни кому ничего не должен. В условиях рыночной экономики это дикость. Но это простые людские взаимоотношения.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
Все комментарии (30)
]]>
]]>
Выбор читателей
Решетников: российская экономика вошла в фазу стабилизации роста
Валентин Катасонов. Еще раз о деньгах россиян «под подушкой»
Трамп сообщил о перемирии между Россией и Украиной 9, 10 и 11 мая
© KM.RU
Минобороны рассказало о нарушениях перемирия украинской стороной
]]>
Агрегатор 24СМИ
Загрузка...
]]>
Избранное
Бензобак «Наушники и капюшон» (интернет-сингл)
Российский национальный оркестр устроил встречу живых и мертвых под Баха и Шуберта
Невакцинированных винят в чужих смертях от ковида – что не так с наглядной агитацией за прививки?
«Ундервуд» дал свой самый жаркий концерт
«Приключения Электроников» научили поклонников самой трогательной советской песне
The Papriks «Дождь» (интернет-сингл)
Алексей Горшенев предался «Воспоминаниям о былой любви» под оркестр
Брызги «Квадробер» (интернет-сингл)
«Берегите свою ДНК! В интересах общества отправку биоматериалов за границу надо запретить»
Mordor поведал о том, как трудно быть белым гетеросексуальным мужчиной в наши дни
«Громыка» посвятил песню грядущим выборам
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2026 О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама
]]>
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.

Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения.

Карта сайта


Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий.



Организации, запрещенные на территории Российской Федерации
Политика конфиденциальности
Согласие на обработку файлов cookie

Мы используем файлы cookie и сервисы сбора технических данных для корректной работы сайта и анализа посещаемости. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обработкой этих данных.