]]>
]]>
  • Новости
  • Темы
    • Экономика
    • Здоровье
    • Авто
    • Наука и техника
    • Недвижимость
    • Туризм
    • Спорт
    • Кино
    • Музыка
    • Стиль
  • Спецпроекты
  • Телевидение
  • Знания
    • Энциклопедия
    • Библия
    • Коран
    • История
    • Книги
    • Наука
    • Детям
    • КМ школа
    • Школьный клуб
    • Рефераты
    • Праздники
    • Гороскопы
    • Рецепты
  • Сервисы
    • Погода
    • Курсы валют
    • ТВ-программа
    • Перевод единиц
    • Таблица Менделеева
    • Разница во времени
Ограничение по возрасту 12
KM.RU
В мире
Главная → В мире
Версия для печати
  • Новости
  • В России
  • В мире
  • Экономика
  • Наука и техника
  • Недвижимость
  • Авто
  • Туризм
  • Здоровье
  • Спорт
  • Музыка
  • Кино
  • Стиль
  • Телевидение
  • Спецпроекты
  • Книги
  • Telegram-канал

Учись, Прибалтика: школьное образование в Европе

13:42 24.07.2018

Запрет представителям нацменьшинств обучаться на родном языке обеспокоил мировое сообщество


Фото с сайта pixabay.com

Парламентская ассамблея ОБСЕ призвала страны — члены Организации привести законодательство в соответствие с международным правом, чтобы не допустить языковой дискриминации.

В первую очередь призыв был адресован Украине и Латвии, где внедряются ущемляющие права национальных меньшинств реформы образования.

Аналитический портал RuBaltic.Ru неоднократно затрагивал тему практически сходящего на нет образования для русскоязычных граждан стран Прибалтики и Украины. Тема, безусловно, сложная и болезненная, но неужели никому в мировом пространстве не удалось ее решить оптимальным или хотя бы приближенным к нему образом?

Поэтому мы решили разобраться, как в прогрессивных многонациональных сообществах подходят к данной проблеме — возможно, и проблемы-то уже нет, а вместо изобретения уродливого велосипеда стоит опереться на мировой опыт?

Четыре языка Швейцарии

Начнем мы, конечно, со Швейцарии как с самого яркого представителя полилингвистических стран. За исключением ретороманского, распространенного всего в одном из кантонов, но все же не теряющего статуса государственного, обучение детей ведется на трех основных языках (итальянском, немецком и французском), причем еще с детского сада, откуда дети выходят, уже владея базовыми навыками как минимум двух из них.

Такой же упор на языки делается и в начальной школе, куда дети поступают в 5–6 лет. На выбор предлагаются все четыре языка, но выбрать два из них, родной и любой второй из государственных, надо обязательно.

И отношение к изучению языков там совсем иное, нежели на постсоветском пространстве: здесь иностранный является не второстепенным предметом наряду с географией и физкультурой, а частью основного базового комплекса самых важных предметов наравне с государственными языками.

Кроме того, большинство швейцарских школ предлагает углубленные программы изучения немецкого, французского и итальянского языков для тех ребят, кто после школы намерен продолжать обучение в соответствующих странах.

И не стоит думать, что уроженцам немецких кантонов усвоение немецкого же языка дается легко и просто! Швейцарский немецкий отличается от классического достаточно сильно, так что для поступления впоследствии в вуз Германии надо учить его не менее основательно, чем иностранный.

Как правило, к старшим классам средний швейцарский подросток осваивает все три распространенных языка, а в вузе имеет широкие возможности свои знания усовершенствовать, так как швейцарские высшие учебные заведения предлагают образовательные программы не только на всех трех языках, но и на английском.

Словом, четыре государственных языка не только прекрасно уживаются на территории маленькой Швейцарии, но и способствуют углублению знаний детей в области лингвистики.

Ведь это неоспоримый факт, что каждый следующий язык осваивается легче и быстрее предыдущего, а в детстве все эти процессы, особенно в игровой форме, в каковой принято заниматься со швейцарскими дошколятами и младшими школьниками, проистекают еще быстрее и эффективнее.

На выходе — высокообразованные культурные граждане, владеющие несколькими основными европейскими языками и уважительно относящиеся к языковым и национальным различиям.

Сплошные плюсы, как по нам. Дотошный читатель непременно спросит о соотношении носителей каждого из них — и это вопрос справедливый, но ничего, по сути, не меняющий.

Немецкоговорящих швейцарцев в стране больше всего — около 65%, а вот «французов» почти в три раза меньше: не дотягивают и до 23%. Итальянский распространен еще менее — и снова почти в три раза: чуть более 8% жителей Швейцарии используют этот язык.

Что до ретороманского, то здесь и вовсе не наберется даже одного процента, что, повторим, никак не отражается на его официальном статусе.

Три языка Бельгии

Одного, пусть и яркого, примера, конечно, мало. Поэтому отвлечемся от уютной Швейцарии и переключим внимание на не менее уютную Бельгию, где на целый один официальный язык меньше.

Здесь, как и в случае с кантонами Швейцарии, большую роль в организации системы образования играет самоуправление, только в данном случае это сообщества — Фламандское, Французское и Немецкое.

Школы, управляемые каждым из сообществ, ведут преподавание на соответствующем языке, а вот со вторым и третьим языками появляются небольшие различия.

Фламандские дети Бельгии начинают изучать французский язык с первого, самое позднее со второго класса, а в тех немногочисленных школах, где его обязательное преподавание начинается с третьего, при желании можно взять языковой курс на год раньше в качестве дополнительного предмета.

Примерно так же обстоят дела и с немецкоязычными школами, где французский является обязательной дисциплиной практически с самого начала обучения. В самих же французских школах в качестве второго языка предлагается на выбор голландский или английский, но каков бы ни был выбор, второй язык тоже изучается с младших классов.

В средней же школе бельгийским детям предоставляется выбор между четырьмя профилями, направлениями дальнейшего обучения.

Одним из таких профилей является языковой, в курс которого обязательно входят не только все три государственных языка, но и давно получивший статус международного английский, а во многих школах этот букет также дополняется испанским и, при желании, латынью и древнегреческим.

Неплохой старт получается для юного выпускника в итоге, разве нет? Помимо общей эрудиции и расширения горизонтов, изучение языков помогает бельгийцам быть терпимее и доброжелательнее друг к другу как в рамках своих языковых сообществ, так и в пределах всей разнонациональной страны.

Шведы и саамы в Финляндии

В целом что с Бельгией, что со Швейцарией все понятно — статус государственного для какого-либо языка делает и преподавание на нем в той или иной степени обязательным. А что же происходит в европейских странах, где основная часть населения принадлежит все же к одному этносу? Как складывается судьба образования на языках нацменьшинств там?

Для примера возьмем не сильно далекую Финляндию, где помимо девяноста с лишним процентов финнов проживает почти шесть процентов людей, считающих родным языком шведский, а также чуть более полутора тысяч саамов.

И для тех, и для других есть возможность абсолютно бесплатно обучаться на родном языке, причем в буквальном смысле от детсада до университета, пройдя все стадии учебного процесса. Правда, такая роскошь доступна только в тех районах страны, где плотность проживания нацменьшинств наиболее высока.

Шведскоязычное население по большей части сконцентрировано в прибрежных районах на западе и юге страны, а также на Аландских островах, а для саамов это северная часть, в частности, Лапландия.

Причем у саамского языка существует несколько малораспространенных, практически вымирающих диалектов, носителями которых является всего пара сотен человек. Но и здесь саамским парламентом при поддержке финского правительства предпринимаются значительные усилия по защите этих диалектов от исчезновения: популяризация, организация обучающих курсов и прочее.

Шведский же обязательно входит в учебную программу любой из финских начальных школ как один из основных предметов, а в средней школе остается в качестве второго иностранного; первым же предсказуемо является английский.

Конечно, второй язык — это не так много, поэтому финскоговорящее население двуязычно всего на треть, но и это немало. Финские же шведы двуязычны почти поголовно, так что вопрос коммуникации опять-таки отпадает.

Автор: Ольга Вайнгарт

Темы: Образование в мире
Источник: RuBaltic.ru
Расскажите об этом:
0

Подписаться на KM.RU в Telegram

Сообщить об ошибке на km.ru_new@mail.ru

Комментарии читателей Оставить комментарий

  1. 27.07.2018, 13:42
    Гость: Alex202

    "СОТНИ МЛЛИАРДОВ"
    *
    Это бумажные миллиарды, в реальности они ничего не стоят. Их в любой момент можно уронить на 24%. А можно и на все 100%.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  2. 27.07.2018, 13:09
    Гость: Alex202

    "только фейковые референдумы"
    *
    Вообще то к Каталонии Россия от ношения не имеет. И я отлично помню как в Коста Браво те ребята собирали подписи. И сделали все по закону, по вашему европейскому закону. И каков результат? Это и есть фейк.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  3. 27.07.2018, 12:11
    Гость: Владимир С-Пб

    Скорее всего в блочной хрущевке в Жмеринке

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  4. 27.07.2018, 12:08
    Гость: Владимир С-Пб

    Да, можно-бы и побыстрее страну поднимать, воров, либерастов и ботов злобных на обочину жизни отводить

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  5. 27.07.2018, 12:02
    Гость: Владимир С-Пб

    Я по делам езжу по всей России, золотой клиент Аэрофлота
    В Крым тоже. Даже крымские татары, средней руки бизнесмены , благодарят судьбу за то, что все так случилось

    • ответить
    • ветвь обсуждения
Все комментарии (57)
]]>
]]>
Выбор читателей
Ушаков: РФ и США два дня вели переговоры по перемирию в честь Дня Победы
Пятнадцать минут в ванной и слёзы в финале. Интервью Юлии Мендель как симптом
© KM.RU, Александра Воздвиженская
ЕС отказался эвакуировать дипломатов из Киева по требованию России
В Калининграде проверят гидов, рассказывающих о немецкой истории региона
]]>
Агрегатор 24СМИ
Загрузка...
]]>
Избранное
Бензобак «Наушники и капюшон» (интернет-сингл)
Российский национальный оркестр устроил встречу живых и мертвых под Баха и Шуберта
Невакцинированных винят в чужих смертях от ковида – что не так с наглядной агитацией за прививки?
«Ундервуд» дал свой самый жаркий концерт
«Приключения Электроников» научили поклонников самой трогательной советской песне
The Papriks «Дождь» (интернет-сингл)
Алексей Горшенев предался «Воспоминаниям о былой любви» под оркестр
Брызги «Квадробер» (интернет-сингл)
«Берегите свою ДНК! В интересах общества отправку биоматериалов за границу надо запретить»
Mordor поведал о том, как трудно быть белым гетеросексуальным мужчиной в наши дни
«Громыка» посвятил песню грядущим выборам
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2026 О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама
]]>
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.

Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения.

Карта сайта


Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий.



Организации, запрещенные на территории Российской Федерации
Политика конфиденциальности
Согласие на обработку файлов cookie

Мы используем файлы cookie и сервисы сбора технических данных для корректной работы сайта и анализа посещаемости. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обработкой этих данных.